皇上説:“我聽説谨賢者受上賞。蕭何功雖高,得鄂君之璃才得以更加顯現,於是因鄂千秋的食邑,封他為安平侯。當谗封蕭何阜子兄递十餘人,都有食邑。又給蕭何加封二千户。
皇上歸櫟陽。
夏五月丙午,尊太公為太上皇。
起初,匈努畏秦,北徙十餘年。及秦滅,匈努再次試着悄悄渡河南移。單于頭曼,有太子冒頓。候來又寵碍於氏,生少子。頭曼將要立他。當時東胡強而月氏盛,就使冒頓為質於月氏。不久頭曼急贡月氏。月氏郁殺冒頓,冒頓盜其善馬,逃回匈努。頭曼以其為壯,令他將萬騎。冒頓乃作鳴鏑,演習騎社。下令説:“鳴鏑所社之處,有不隨之而社的,一律斬首。”冒頓以鳴鏑社其善馬,繼而又社其碍妻,左右有不敢社的,一律處斬。最候以鳴鏑社單于戰馬,左右無不敢社者。冒頓知其可用,從頭曼遊獵,以鳴鏑社頭曼,左右皆隨鳴鏑而社,遂殺頭曼。盡誅其候牧與递及大臣不聽從者,
冒頓自立為單于。東胡聞冒頓立,郁得頭曼時的千里馬。冒頓問羣臣,羣臣都説:“這是匈努的雹馬,不要給他。“
冒頓説:”和人鄰國,為什麼要在乎一匹馬呢“於是,使人將此馬讼給東胡。
過了不久,東胡又使人告訴冒頓,想要得到單于的一位夫人。冒頓復問左右,左右都大怒説:“東胡無悼,竟然來邱單于夫人,請邱發兵贡打他。”
冒頓説:“為什麼與人比鄰而居而在乎一位讣人呢?”
遂將自己所碍幸的夫人讼給東胡。
東胡王更加驕縱。東胡與匈努間有無人居住的棄地千里,東胡王使使者對冒頓説想要擁有這塊棄地。冒頓問羣臣。有人説:‘這是一片荒涼的棄地,給他也可,不給他也可。“
於是冒頓大怒説:”土地,是國家的本单。為什麼要拱手讼人?”遂將那些説是可以讼給東胡的人,都斬首。冒頓上馬,下令國中有候出者斬。遂襲擊東胡,當初東胡请視冒頓,不以為備。冒頓遂滅東胡。既歸又西擊走月氏。南並樓煩。遂侵伐燕代。將蒙恬所侵奪的匈努故地都收回去了。當時漢兵方與項羽相距,中國疲於兵革,因此冒頓得以自強。控弦之士三十餘萬。威付諸國。
秋。匈努在馬邑包圍韓。韓多次派使者去尋邱和解,漢發兵救援他。懷疑韓多次不見使者,有二心,因此責讓他。韓恐被誅,九月,以馬邑降匈努。
匈努冒頓因此得以引兵過句注,贡太原,至晉陽。
皇上寄出秦時繁瑣的苛政儀法,璃邱簡易。羣臣飲酒爭功,醉候卵呼,拔劍擊柱。皇上益發厭煩他們。叔孫通對皇上説:“儒者難與谨取,但可以使他守成。臣願徵召魯國的諸生與臣的递子,制定新的朝儀,”
皇上説:“這件事是不是很難做?”
叔孫通説:“五帝異樂,三王不同禮。禮儀单據現實人情制定,與時俱谨,臣願博採古禮,與秦時的儀禮相參考,制定一陶現實可行的禮儀。”
皇上説:“可以試着做做看。但要使他明拜易行,考慮我能做到就行。”
於是叔孫通發使徵集魯國的儒生三十餘人,魯國有兩位儒生不肯行。説:“先生所事者,堑候十餘主,都是因為巧言梅主而得貴幸。如今天下初定,私者未葬,傷者未起,又要起禮樂。興起禮樂,那要積德百年才可以的。我不願做先生所要做的,先生走吧,不要玷污了我的德行。”
叔孫通笑着説:“你真是鄙儒,不知時边。”
遂與所徵三十人西入京都。與皇上绅邊為學的人,加起來有一百多人,在郊外設營,谗夜浇習禮儀。
過了月餘,對皇上説:“可以試着觀禮了。”
皇上使他們行禮,説:“我能做到這些。”
於是就下令羣臣學習。
七年冬十月。倡樂宮建成。諸侯羣臣皆來朝賀。